«Ижица», «кси», «пси», «юсь», «червь», «ферть» — все это названия букв древнеславянского алфавита – буквицы, которому с осени прошлого года обучает алексинцев преподаватель воскресной школы духовно-просветительского центра Марина Грешнева. В классе пока не так многолюдно – всего девять человек, в основном, ребята из начальной школы. Но это, уверена Марина Юрьевна, не предел. На доске мелом выведены замысловатые и непонятные для обывателя закорючки, на партах – прописи на церковнославянском. Лишь экран монитора компьютера, на котором периодически выводятся учебные видеоматериалы, напоминает о современности происходящего. В такой атмосфере проходит здесь каждое занятие.
Старославянский и церковнославянский язык Марина Грешнева начала изучать давно: сначала для удовлетворения собственного любопытства, после – уже с целью более глубокого его изучения.
По основной профессии она педагог, учитель изобразительного искусства и черчения. За ее плечами 35 лет работы с детьми, в том числе — 10 лет в воскресной школе. В Алексине Марина Юрьевна оказалась совсем недавно – в прошлом году, перебравшись сюда из Ростовской области, где она прожила более 13 лет. «Город сразу понравился, очень благодатный, уютный, невероятно красивый!» — говорит наша собеседница.
Главной причиной изучения церковнославянского языка для нее послужило страстное желание понять, о чем же все-таки говорится в православных молитвах и песнопениях, а также про что конкретно пишут в церковной канонической литературе?
— Сегодня часто можно встретить дискуссию: не пора ли отказаться от церковнославянского языка во время службы в храмах, переведя тексты на современный русский? На мой взгляд, этого делать не нужно. Церковнославянский язык, основанный на старославянском, имеет свои особенности. Недаром его называют языком общения с Богом. Это не только другие, более распевные и одухотворенные слова, но и их специфическое звучание. Секрет в том, что в современном алфавите у нас 33 буквы, а в древнеславянском – 49. Церковнославянский язык состоит из сорока славянских и греческих букв. Многие слова, употребляемые в нем, также имеют греческое происхождение. Значимость, церковнославянского языка можно отметить и в том, что он способен передавать тончайшие оттенки духовных понятий и переживаний. Замечено, что те, кто изучает язык своих предков, обладает более богатым, развитым духовным миром. В том числе и дети, у которых формируется совершенно иное отношение к происходящим событиям в жизни. В том числе и к построению своей будущей семьи, — рассказывает Марина Грешнева.
Церковнославянский язык сегодня является основным в таинствах богослужения православных христиан. Причем, не только на территории Российской Федерации, но и Болгарии, Сербии, Черногории, Северной Македонии, Польши, Белоруссии, Украины, а также отчасти в Молдавии, Словакии и Чехии.
По словам Марины Юрьевны, изучить церковнославянский язык под силу каждому, хотя в нем немало тонкостей и нюансов. Так, например, буква «е» никогда не читается как ё. Это отражено и в заимствованиях из церковнославянского в русский: небо – нёбо, одежда – одёжа, надежда – надёжа (первое слово каждой пары заимствовано из церковнославянского, второе – исконно русское).
Немало любопытных слов и их значений можно встретить и в церковнославянских словарях. «Доброзрачный», «заспа», «авва», «креплий», «мшица», «мятва», «очеса» – все это сегодня может показаться совершенно непонятным. Но только не тем, кто решил всерьез заняться изучением древнего языка и грамматики.
— Я человек православный, преподающий в воскресной школе. Поэтому, на мой взгляд, вполне естественно, если прихожанин храма может не только молиться на церковнославянском языке, но и понимать то, что он произносит. Я сама пришла к осознанию Бога более 20 лет назад. Могу сказать, что есть несколько путей к этому: через скорби либо через прекрасное – искусство, изучение языка. Второй вариант мне кажется более логичным, — считает Марина Грешнева.
Культуру предков забывать нельзя! Такого мнения придерживается наша собеседница. И хотя изучение церковнославянского языка на базе воскресной школы в духовно-просветительском центре Алексина только набирает обороты, Марина Юрьевна уверена: желающих пройти обучение будет гораздо больше.
Кстати, готовы здесь обучать не только детей, но и взрослых – каких-либо ограничений тут не существует. Главное тут – искреннее желание и усердие в учебе.
Марина Грешнева в свое время проходила обучение церковнославянскому языку в Троице-Сергиева лавре. Значительную часть методических материалов собрала сама, за свой счет. Некоторые учебники ей подарили. А еще в своих занятиях она всегда использует современные мультимедийные технологии, часто на выручку приходит интернет.
— Древний церковнославянский язык, как и все христианство, — часть исторической и национальной идентичности русского народа, это в нашем ДНК. Это одно из составляющих нашей большой многонациональной страны. Это то, что непременно нужно изучать и сохранять для будущих поколений, — уверена наша собеседница.
Дмитрий Покровский, Фото Михаила Корнеева
Источник: Сетевое издание «Алексинские вести». Реестровая запись ЭЛ № ФС77-80777